27. heinäkuuta 2007

El espinazo del diablo (2001)

Kieltäydyn käyttämästä elokuvan virallista suomenkielistä nimeä Devil's Backbone, jota dvd:n maahantuoja käyttää... Menevätkö elokuvat paremmin kaupaksi, jos niillä on englanninkielinen nimi? Ostaisivatko levylaarien haravoijat huonommin, jos aavistaisivat, että teos on espanjankielinen? - Vaikea uskoa, varsinkin kun elokuva on Pedro Almodovarin tuottama.

El espinazo del diablon olisi voinut hyvin kääntää Paholaisen selkärangaksi. Katsoin Guillermo del Toron teosta pelonsekaisin tuntein, sillä Panin labyrintti oli ahdistavimpia pitkään aikaan näkemiäni elokuvia. Panin labyrintin tapaan elokuva sijoittuu 1930-luvun Espanjaan, sisällissodan viime vaiheeseen. Yksinäisen orpokodin johtaja auttaa paitsi orvoksi jääneitä lapsia myös tasavaltalaisia. Katsoin elokuvaa alussa puolihuolimattomasti, kannettavaa tietokonetta näpytellen, enkä ole aivan varma, miten teemoja käsiteltiin. Mitä "paholaisen selkäranka" tässä tarkoittaa? Viitattiinko siihen dialogissa? Ehkä nimi on del Torolle myös keino viitata meksikolaiseen taustaansa: El espinazo del diablo on Länsi-Meksikon vuoriston kuuluisimpia nähtävyyksiä, kallioinen, rikkinäinen, Jumalan hylkäämä seutu. Tavallaan näin on myös elokuvan orpokodissa, joka tuntuu elävän pahuuden pesässä vaikka sodan rintamalinjat ovat kaukana.


(Älä lue pidemmälle, jos et halua olennaista tietoa juonesta!)


Panin labyrintin tapaan pessimismi tulee historiallisesta retrospektiosta: tiedämme, että Francon diktatuuri valtasi maan. Paholaisen selkärangassa orpokodin johtaja paljastuu lopussa haamuksi. Kuten kertoja toteaa, hän on "kuin epätarkka valokuva". Espanjasta tuli haamujen valtakunta.

6 kommenttia:

Anonyymi kirjoitti...

Älä hyvä mies mene varoittamatta paljastamaan elokuvan loppuratkaisuun liittyviä seikkoja! Noin EI SAA TEHDÄ!

hannusalmi kirjoitti...

Ok, yritän muistaa jatkossa. Jotenkin juoni on muuttunut mielessä niin pieneksi osaksi kokonaisuutta, että asia unohtuu melkein huomaamatta...

Hannu

Anonyymi kirjoitti...

Voi perse, sen verran voi tosiaan järkeä käyttää ettei pilaa kaikilta leffaa jotka tuon kuvauksen tulevat lukemaan.

hannusalmi kirjoitti...

Korjasin vähän tekstiä - käykö näin? Paitsi että omasta mielestäni en loppujen lopuksi paljasta juonta kuitenkaan.

Anonyymi kirjoitti...

En ymmärrä, miksei juonta saisi analysoida, kun elokuvasta kirjoittaa. Muutenhan nämä elokuvajutut olisivat pelkkää mainosta.

Anonyymi kirjoitti...

Olen samaa mieltä kuin edellinen kommentoija. Tämähän on blogi, päiväkirja, totta kai täällä pitää voida analysoida juonta. Ne, jotka eivät halua tietää, voivat hyvin lukea dvd:n takakantta tai käydä leffayhtiön kotisivulla...